关注:renpy中如何对style进行翻译,以及常用修改代码 (how to translate Style in Ren'Py
2023-05-09 08:08:12 来源:哔哩哔哩
(前排提示:本文不是教程,不解决任何renpy翻译问题。)
这是一个 main menu 的按钮代码,可以看到按钮被应用了前缀名称为mm_hor的自定义的style,如果直接翻译,极大可能会造成字体缺失。
搜索原文,发现带有mm_hor的style如下:
(资料图片)
该style被定义的名称为mm_hor_button_text,
此时译文有两种解决方法:
①强制对译文加font
(手动添加思源宋体的粗体)
手动在new中添加标签的优先级最高,优点是可通杀一切显示不出字体的问题(除了原作者自定义的style外,包括但不限于tooltip等),缺点是每一句都要自己添加,并且会同时作用于所有string(即同一个old无法被翻译成两个new)。
②对style进行翻译,添加到译文的style.rpy中
上文中的chinese是你确定的译文文件夹名称,mm_hor_button_text是作者自定义的style的名称,font是中文字体,选择路径即可。
在翻译过程中,原文的style可能不适用于译文,我们可能会需要对译文的style.rpy进行修改。以下是常见修改代码(文档检索:样式特性property):
通常来说,译文只会对字体、字号、字距进行调整,color、hover、idle等与原文保持一致即可。
标签: